Job Descriptions1. แปลเอกสารระหว่างภาษาไทย อังกฤษ จีน และ/หรือ ญี่ปุ่น ตามความต้องการ
2. ให้บริการล่ามระหว่างการประชุม เยี่ยมชมโรงงาน และการตรวจสอบ
3. รักษารูปแบบและความถูกต้องของเอกสารต้นฉบับขณะทำการแปล
4. ร่วมงานกับสมาชิกในทีมเพื่อให้แน่ใจว่าเอกสารแปลมีความชัดเจนและถูกต้อง
5. ช่วยจัดการปัญหาทางด้านภาษาที่อาจเกิดขึ้นในสภาพแวดล้อมการทำงานแบบข้ามวัฒนธรรม
Qualifications - ต้องเดินทางมาที่สำนักงานเพื่อทดสอบความสามารถได้
- มีทักษะในการแปลและการเป็นล่ามระหว่างภาษาไทย อังกฤษ จีน และ/หรือ ญี่ปุ่น
- มีประสบการณ์ในการแปลหรือการเป็นล่ามอย่างน้อย 1 ปี
- มีความเข้าใจในความแตกต่างทางวัฒนธรรมและรายละเอียดของภาษา
- สามารถจัดการงานภายใต้กำหนดเวลาที่จำกัดและมีทักษะในการจัดลำดับความสำคัญของงาน
- มีบุคลิกภาพที่เป็นมืออาชีพและความน่าเชื่อถือสูง
- สามารถทำงานร่วมกับทีมและสื่อสารอย่างมีประสิทธิภาพ
- มีความชำนาญในการใช้ซอฟต์แวร์และเครื่องมือการแปล
- มีทัศนคติที่ดีและมีทักษะในการแก้ปัญหา
- หากมีทักษะในการขับขี่และมีพาหนะส่วนตัว จะพิจารณาเป็นพิเศษ
How to apply- สมัครทาง E-mail
- สมัครผ่านปุ่ม Apply Now ของ JobThai
ContactsKhun NamPetch, Khun June (Burmese), Khun Cap (Prachinburi)
I-CAN INTERNATIONAL DEVELOPMENT CO., LTD. (บริษัท ไอ-แคน อินเตอร์เนชั่นแนล ดีเวลล็อปเม้นท์ จำกัด)
สำนักงานใหญ่: 211/10 หมู่ 4
Bo Win Si Racha Chon Buri 20230
Locationสถานที่ทำงานจริงอาจไม่ได้มีแค่ที่ปราจีนบุรีเท่านั้น
In many provinces